Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 231
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #231 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.5bv (A01-01-05b05) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Story of three gardeners

[13] id = 231
ढेबे नकु - Dhebe Naku
राम आगाशी मारी उडी त्यांनी तोडील उबंयार
सांगते रामा तुला तुझ्या उबंरी केंबयार
rāma āgāśī mārī uḍī tyānnī tōḍīla ubañyāra
sāṅgatē rāmā tulā tujhyā ubaṇrī kēmbayāra
Ram jumps high in the sky, plucks Umbar fruit
I tell you, Ram, your Umbar has tiny black flies hovering around
▷  Ram (आगाशी)(मारी)(उडी)(त्यांनी)(तोडील)(उबंयार)
▷  I_tell Ram to_you your (उबंरी)(केंबयार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of three gardeners