Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2299
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2299 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[4] id = 2299
उघडे रमा - Ughade Rama
Google Maps | OpenStreetMap
सासरीच गोत ते तर बसल हाटूनी
सांगते बंधू तुला माती लोटीत दाटूनी
sāsarīca gōta tē tara basala hāṭūnī
sāṅgatē bandhū tulā mātī lōṭīta dāṭūnī
The family of my in-laws is being very stubborn
I tell you, brother, spread the earth carefully
▷ (सासरीच)(गोत)(ते) wires (बसल)(हाटूनी)
▷  I_tell brother to_you (माती)(लोटीत)(दाटूनी)
Ceux de ma belle-famille, eux, ils se butent, ils râlent,
Frères, je te dis, toi, étends la terre, soigneusement.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites