Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22988
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22988 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:XI-2.3giii (D11-02-03g03) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī in the cow-shed / Lakṣmī comes at twilight

[25] id = 22988
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
झाल्यात तिन्हीसांजा गायी चालती गोठीत
सांगते बाई तुला बाळ गोकुळ मठीत
jhālyāta tinhīsāñjā gāyī cālatī gōṭhīta
sāṅgatē bāī tulā bāḷa gōkuḷa maṭhīta
It is evening, cows are going to the cowshed
I tell you, woman, my son is in the cowshed
▷ (झाल्यात) twilight cows (चालती)(गोठीत)
▷  I_tell woman to_you son (गोकुळ)(मठीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī comes at twilight