Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2297
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2297 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[2] id = 2297
उघडे रमा - Ughade Rama
आणा बंधूला सर्व सांगते सोईवार
पित्या आपुला वडील कसा नाचतो सोग्या म्होर
āṇā bandhūlā sarva sāṅgatē sōīvāra
pityā āpulā vaḍīla kasā nācatō sōgyā mhōra
Call my brother, I will tell everything in detail
My own father, see how he is dancing in front of my body
▷ (आणा)(बंधूला)(सर्व) I_tell (सोईवार)
▷ (पित्या)(आपुला)(वडील) how (नाचतो)(सोग्या)(म्होर)
Mon père comme il se démène devant mon corps

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites