Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2295
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2295 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


A:II-1.6b (A02-01-06b) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Let māher’s people come, help of māher’s people

[5] id = 2295
दिंडले चिमा - Dindle Chima
सासरच गोत सार बसल बांधावरी
माहेरीच्या गोताची साय पडली तोंडावरी
sāsaraca gōta sāra basala bāndhāvarī
māhērīcyā gōtācī sāya paḍalī tōṇḍāvarī
All from my in-law’s family sits on the bund
The shadow of my parents’ family falls on my face
▷ (सासरच)(गोत)(सार)(बसल)(बांधावरी)
▷ (माहेरीच्या)(गोताची)(साय)(पडली)(तोंडावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let māher’s people come, help of māher’s people