Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 228
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #228 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.5bv (A01-01-05b05) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Story of three gardeners

[10] id = 228
ढेबे नकु - Dhebe Naku
राम सीताला बोलतो जीव माझ्याला आठवण
मळ्याच्या मळ्यांमधी पान केळीची फाटत
rāma sītālā bōlatō jīva mājhyālā āṭhavaṇa
maḷyācyā maḷyāmmadhī pāna kēḷīcī phāṭata
Ram says to Sita, I remember
In the gardener’s plantation, banana leaves are torn
▷  Ram Sita says life (माझ्याला)(आठवण)
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यांमधी)(पान)(केळीची)(फाटत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of three gardeners