Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22649 by Padalghare Naka

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


D:XI-2.2e (D11-02-02e) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Twelve bullocks

[2] id = 22649
पडळघरे नका - Padalghare Naka
बारा तुझी बैल कुलंबी तेगर्याचा
बाळाच्या माझ्या हाती चाबुक घागर्याचा
bārā tujhī baila kulambī tēgaryācā
bāḷācyā mājhyā hātī cābuka ghāgaryācā
You have twelve bullocks, you, a farmer with a Teg, resemble an armed soldier
My son has a whip round looking like a big round vessel
▷ (बारा)(तुझी)(बैल)(कुलंबी)(तेगर्याचा)
▷ (बाळाच्या) my (हाती)(चाबुक)(घागर्याचा)
pas de traduction en français
Notes =>Teg is a farmer’s tool like a dagger. Twelve bullocks is a sign of the farmer’s prosperity, also adding to his prestige.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Twelve bullocks