Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22593
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22593 by Dhore Manjula

Village: पोमगाव - Pomgaon


D:XI-2.1l (D11-02-01l) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Field gods and goddesses

[4] id = 22593
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
शेतीच्या मावल्या मागतात दूध भात
बाळायाला माझ्या याला पिकानी दिला हात
śētīcyā māvalyā māgatāta dūdha bhāta
bāḷāyālā mājhyā yālā pikānī dilā hāta
Goddesses in the field are asking for rice and milk
They have helped my son in getting good crop
▷ (शेतीच्या)(मावल्या)(मागतात) milk (भात)
▷ (बाळायाला) my (याला)(पिकानी)(दिला) hand
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field gods and goddesses