Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22592
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22592 by Dhore Manjula

Village: पोमगाव - Pomgaon


D:XI-2.1l (D11-02-01l) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Field gods and goddesses

[3] id = 22592
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
शेतीच्या बांधावरी देव म्हसोबा मावल्या
बाळायाला माझ्या माझ्या येत्याला पावल्या
śētīcyā bāndhāvarī dēva mhasōbā māvalyā
bāḷāyālā mājhyā mājhyā yētyālā pāvalyā
God Mhasoba and Goddesses are there on the field bund
They blessed my son, my farmer
▷ (शेतीच्या)(बांधावरी)(देव)(म्हसोबा)(मावल्या)
▷ (बाळायाला) my my (येत्याला)(पावल्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field gods and goddesses