Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22554
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22554 by Deokar Rakhma

Village: घोटवडे - Ghotavade
Hamlet: देवकरवाडी - Deokarwadi


D:XI-2.1i (D11-02-01i) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Plenty of crops

[2] id = 22554
देवकर रखमा - Deokar Rakhma
जोंधळ्याचा गाडा दारी आलाय कुमत
बाळायाची माझ्या चुलत्या पुतण्याची उमत
jōndhaḷyācā gāḍā dārī ālāya kumata
bāḷāyācī mājhyā culatyā putaṇyācī umata
Cart loaded with jowar* millet has come, making a thumping noise
It is thanks to my son’s and his uncle’s hard work
▷ (जोंधळ्याचा)(गाडा)(दारी)(आलाय)(कुमत)
▷ (बाळायाची) my (चुलत्या)(पुतण्याची)(उमत)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plenty of crops