Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22528
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22528 by Tapkir Shanta

Village: मुलखेड - Mulkhed


D:XI-2.1e (D11-02-01e) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / “In which field should I go and find you?”

[1] id = 22528
तापकीर शांता - Tapkir Shanta
शेता आड शेत कोण्या शेताला जाऊ
राजस बंधवाचा हेलकावा देतो गहू
śētā āḍa śēta kōṇyā śētālā jāū
rājasa bandhavācā hēlakāvā dētō gahū
One field after the other, to which field should I go to
My dear brother’s wheat is swaying in the breeze
▷ (शेता)(आड)(शेत)(कोण्या)(शेताला)(जाऊ)
▷ (राजस)(बंधवाचा)(हेलकावा)(देतो)(गहू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “In which field should I go and find you?”