Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22504
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22504 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


D:XI-2.1c (D11-02-01c) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Fields spread at long distance

[4] id = 22504
उतेकर जना - Utekar Jana
बाळ माझ्या शिवाजीनी शेत केलीत कड्याला
हवशा माझा चुडा हाका मारितो गड्याला
bāḷa mājhyā śivājīnī śēta kēlīta kaḍyālā
havaśā mājhā cuḍā hākā māritō gaḍyālā
My son Shivaji has cultivated the fields on the cliff
My hard-working husband is calling the labourer
▷  Son my (शिवाजीनी)(शेत)(केलीत)(कड्याला)
▷ (हवशा) my (चुडा)(हाका)(मारितो)(गड्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fields spread at long distance