Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22503
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22503 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


D:XI-2.1c (D11-02-01c) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Fields spread at long distance

[3] id = 22503
उतेकर जना - Utekar Jana
बाळ माझ्या शिवाजीनी शेत केलीत कड्याला
माजुरी बैल यावना तू माझ्या वाड्याला
bāḷa mājhyā śivājīnī śēta kēlīta kaḍyālā
mājurī baila yāvanā tū mājhyā vāḍyālā
My son Shivaji has cultivated his fields far away on the cliff
Your bullocks are strong and energetic, you come to the house (for your meal)
▷  Son my (शिवाजीनी)(शेत)(केलीत)(कड्याला)
▷ (माजुरी)(बैल)(यावना) you my (वाड्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fields spread at long distance