Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22502
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22502 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


D:XI-2.1c (D11-02-01c) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Fields spread at long distance

[2] id = 22502
उतेकर जना - Utekar Jana
बाळ माझ्या शिवाजीनी शेत केलीत माळाला
सांगते बाई तुला न्यारी पोचव बाळाला
bāḷa mājhyā śivājīnī śēta kēlīta māḷālā
sāṅgatē bāī tulā nyārī pōcava bāḷālā
My son Shivaji has cultivated on the open tract of land
I tell you, woman, take breakfast for my son
▷  Son my (शिवाजीनी)(शेत)(केलीत)(माळाला)
▷  I_tell woman to_you (न्यारी)(पोचव)(बाळाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fields spread at long distance