Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22475
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22475 by Walanj Jai

Village: पोमगाव - Pomgaon


D:XI-2.1a (D11-02-01a) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Immense fields

[1] id = 22475
वाळंज जाई - Walanj Jai
हातात कडी तोडी त्याला नाही ग म्हणू मोठा
बाळा याला माझ्या नाही जमिनीला तोटा
hātāta kaḍī tōḍī tyālā nāhī ga mhaṇū mōṭhā
bāḷā yālā mājhyā nāhī jaminīlā tōṭā
The one who wears a thick gold bracelet, don’t think he is rich
My son has no shortage of land, he has land in plenty
▷ (हातात)(कडी)(तोडी)(त्याला) not * say (मोठा)
▷  Child (याला) my not (जमिनीला)(तोटा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Immense fields