Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22457
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22457 by Shinde Parvati

Village: हडशी - Hadshi


D:XI-1.3e (D11-01-03e) - Son expert in farming / Keeping cows / Rahi, the cow-girl

[7] id = 22457
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
गवळ्याच्या इथे राही कामाला एकली
सोन्याचा रांजण दोराला साखळी
gavaḷyācyā ithē rāhī kāmālā ēkalī
sōnyācā rāñjaṇa dōrālā sākhaḷī
Rahi, the cow-girl, alone, is working in the milkman’s house
A round vessel in gold and a chain as churn-rope
▷ (गवळ्याच्या)(इथे) stays (कामाला) alone
▷  Of_gold (रांजण)(दोराला)(साखळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rahi, the cow-girl