Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22454
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22454 by Nivekar Jaya

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


D:XI-1.3e (D11-01-03e) - Son expert in farming / Keeping cows / Rahi, the cow-girl

[4] id = 22454
निवेकर जया - Nivekar Jaya
सर्वना साखळी हाये धनगराच्या रेड्याला
बाबगडीनी पांगीजान राहीच्या वाड्याला
sarvanā sākhaḷī hāyē dhanagarācyā rēḍyālā
bābagaḍīnī pāṅgījāna rāhīcyā vāḍyālā
My shepherd’s male buffalo has a gold chain
People are crowding Rahi’s (the cow-girl’s) house
▷ (सर्वना)(साखळी)(हाये)(धनगराच्या)(रेड्याला)
▷ (बाबगडीनी)(पांगीजान)(राहीच्या)(वाड्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rahi, the cow-girl