Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22437
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22437 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


D:XI-1.3d (D11-01-03d) - Son expert in farming / Keeping cows / Milking

Cross-references:B:VII6.3f ???
[10] id = 22437
शेडगे ठका - Shedge Thaka
सकाळीच्या पारी सुटला गार वारा
तान्ह माझ बाळ गवळी काढितो गाई धारा
sakāḷīcyā pārī suṭalā gāra vārā
tānha mājha bāḷa gavaḷī kāḍhitō gāī dhārā
In the morning time, a cold wind is blowing
My young son, my milkman is milking the cow
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(सुटला)(गार)(वारा)
▷ (तान्ह) my son (गवळी)(काढितो)(गाई)(धारा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Milking