Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22435
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22435 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


D:XI-1.3d (D11-01-03d) - Son expert in farming / Keeping cows / Milking

Cross-references:B:VII6.3f ???
[8] id = 22435
शेडगे ठका - Shedge Thaka
सकाळीच्या पारी सुटले वारघटी
सांगते बाळा तुला गवळ्या बांधावी कानपटी
sakāḷīcyā pārī suṭalē vāraghaṭī
sāṅgatē bāḷā tulā gavaḷyā bāndhāvī kānapaṭī
Early in the morning, the wind is blowing
Now, my son, my milkman, tie a muffler to cover your ears
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(सुटले)(वारघटी)
▷  I_tell child to_you (गवळ्या)(बांधावी)(कानपटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Milking