Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22423
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22423 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


D:XI-1.3c (D11-01-03c) - Son expert in farming / Keeping cows / Churning

[28] id = 22423
ढेबे नकु - Dhebe Naku
सकाळी उठूयीनी दह्या दुधात माझा हातु
आता सांगते बाई तुला गवळ्या रामाला जागरतु
sakāḷī uṭhūyīnī dahyā dudhāta mājhā hātu
ātā sāṅgatē bāī tulā gavaḷyā rāmālā jāgaratu
Getting up in the morning, my hand is in milk and curds
Now. I tell you, woman, the sound of churning wakes up my son
▷  Morning (उठूयीनी)(दह्या)(दुधात) my (हातु)
▷ (आता) I_tell woman to_you (गवळ्या) Ram (जागरतु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Churning