Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22351
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22351 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap


D:XI-1.3aii (D11-01-03a02) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / The cow keeper is very young

[17] id = 22351
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Google Maps | OpenStreetMap
निनंता गवारी पाणी काठीनी हेलवितो
वाणीच माझ बाळ गायी कल्याणी बोलावितो
ninantā gavārī pāṇī kāṭhīnī hēlavitō
vāṇīca mājha bāḷa gāyī kalyāṇī bōlāvitō
My young cowherd stirs the water with a stick
My dear son calls Kalyani cow
▷ (निनंता)(गवारी) water, (काठीनी)(हेलवितो)
▷ (वाणीच) my son cows (कल्याणी)(बोलावितो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The cow keeper is very young