Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2231
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2231 by Bhosale Shanta

Village: वळणे - Walane


A:II-1.5a (A02-01-05a) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to mother’s womb

[2] id = 2231
भोसले शांता - Bhosale Shanta
येसवा येसवा तिला बाजारी बसवा
तिला नाही बोल तिच्या मातचा कुसवा
yēsavā yēsavā tilā bājārī basavā
tilā nāhī bōla ticyā mātacā kusavā
Prostitute, prostitute, put her on sale
She is not ot be blamed, it’s her mother’s womb
▷ (येसवा)(येसवा)(तिला)(बाजारी)(बसवा)
▷ (तिला) not says (तिच्या)(मातचा)(कुसवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to mother’s womb