Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 223
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #223 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.5bv (A01-01-05b05) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Story of three gardeners

[5] id = 223
ढेबे नकु - Dhebe Naku
झाल उंबर जंगायाल केळीच बागवण
राम सीताच लावगड अस वाढल जंगल
jhāla umbara jaṅgāyāla kēḷīca bāgavaṇa
rāma sītāca lāvagaḍa asa vāḍhala jaṅgala
Umbar trees in the forest, a plantation of plantains
Planted and cultivated by Ram and Sita have grown in the forest
▷ (झाल)(उंबर)(जंगायाल)(केळीच)(बागवण)
▷  Ram (सीताच)(लावगड)(अस)(वाढल)(जंगल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of three gardeners