Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 221
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #221 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.5bv (A01-01-05b05) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Story of three gardeners

[3] id = 221
ढेबे नकु - Dhebe Naku
राम लावीतो उबंयर सीता लावीती केळी
सीताबाईच्या अंगामधी हाये लाल रंगाची चोळी
rāma lāvītō ubañyara sītā lāvītī kēḷī
sītābāīcyā aṅgāmadhī hāyē lāla raṅgācī cōḷī
Ram plants Umbar trees, Sita plants plantains
Sitabai is wearing a blouse in red colour
▷  Ram (लावीतो)(उबंयर) Sita (लावीती) shouted
▷ (सीताबाईच्या)(अंगामधी)(हाये)(लाल)(रंगाची) blouse
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of three gardeners