Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22094
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22094 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:XI-1.2a (D11-01-02a) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Mother reminds son how to care for bullocks

Cross-references:D:XI-1.1dxi (D11-01-01d11) - Son expert in farming / Cultivates fields / Son, the ploughman / Bullock and the ploughman
[20] id = 22094
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
बाळा माझ्याचा बैल रोज जातो शेताला
पाभारी हाकताना गठ्ठ पडल हाताला
bāḷā mājhyācā baila rōja jātō śētālā
pābhārī hākatānā gaṭhṭha paḍala hātālā
My son’s bullock goes to the field everyday
He has got calluses on his hand while driving the drill-plough
▷  Child (माझ्याचा)(बैल)(रोज) goes (शेताला)
▷ (पाभारी)(हाकताना)(गठ्ठ)(पडल)(हाताला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother reminds son how to care for bullocks