Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2207
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2207 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


A:II-1.4a (A02-01-04a) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Born from a tiger, still a woman

[2] id = 2207
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
काम मी करु गेले जस वाघाच पलाण
सांगते बाई तुला पडला अस्तुरी जलम
kāma mī karu gēlē jasa vāghāca palāṇa
sāṅgatē bāī tulā paḍalā asturī jalama
I tried to do work, I have a tiger’s characteristics
I tell you, woman, it is still a woman’s existence
▷ (काम) I (करु) has_gone (जस)(वाघाच) cradle
▷  I_tell woman to_you (पडला)(अस्तुरी)(जलम)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Born from a tiger, still a woman