Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22060
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22060 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


D:XI-1.1fxviii (D11-01-01f18) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Gods on thrashing ground

[10] id = 22060
ढमाले सरु - Dhamale Saru
खळ्याची पाळी कशानी वली झाली
करंजाबाई न्हाली केस वाळवत गेली
khaḷyācī pāḷī kaśānī valī jhālī
karañjābāī nhālī kēsa vāḷavata gēlī
With what has the thrashing floor become wet
Goddess Karanjabai had a head bath, she went drying her hair
▷ (खळ्याची)(पाळी)(कशानी)(वली) has_come
▷ (करंजाबाई)(न्हाली)(केस)(वाळवत) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gods on thrashing ground