Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22040
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22040 by Dhore Sita

Village: पोमगाव - Pomgaon


D:XI-1.1fxvii (D11-01-01f17) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Fox barks, a good omen

[9] id = 22040
ढोरे सीता - Dhore Sita
खळ्याच्या पाळीला कोल्ह भुकत दोघ भाऊ
आता माझ्या बाळा राशीला हात लावू
khaḷyācyā pāḷīlā kōlha bhukata dōgha bhāū
ātā mājhyā bāḷā rāśīlā hāta lāvū
On the thrashing floor, two foxes are barking
Now, my son, start counting the heap
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(कोल्ह)(भुकत)(दोघ) brother
▷ (आता) my child (राशीला) hand apply
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fox barks, a good omen