Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22008
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22008 by Bodake Rakhma

Village: मुळापूर - Mulapur


D:XI-1.1fxii (D11-01-01f12) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / He weighs the heaps of grain

[5] id = 22008
बोडके रखमा - Bodake Rakhma
सोन्याच्या अंगठ्या कशानी झिजल्या
माझ्या वाणीच्या बाळानी राशी दाण्याच्या मोजल्या
sōnyācyā aṅgaṭhyā kaśānī jhijalyā
mājhyā vāṇīcyā bāḷānī rāśī dāṇyācyā mōjalyā
Why have gold rings on your fingers worn out
My dear son measured heaps of grain
▷  Of_gold (अंगठ्या)(कशानी)(झिजल्या)
▷  My (वाणीच्या)(बाळानी)(राशी)(दाण्याच्या)(मोजल्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He weighs the heaps of grain