Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21985
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21985 by Padwal Anasuya

Village: शेडाणी - Shedani


D:XI-1.1fix (D11-01-01f09) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Son the dear one

[8] id = 21985
पडवळ अनसुया - Padwal Anasuya
खळ्याच्या पाळीला माझ्या मापड्या भागला
आता माझा बाळ उशा अधुली निजला
khaḷyācyā pāḷīlā mājhyā māpaḍyā bhāgalā
ātā mājhā bāḷa uśā adhulī nijalā
On the thrashing floor, my son got tired measuring and measuring the grains
Now, my son has gone to sleep with the measure as his pillow
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला) my (मापड्या)(भागला)
▷ (आता) my son (उशा)(अधुली)(निजला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son the dear one