Village: आंदेसे - Andeshe
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
Cross-references: | D:XI-1.2a (D11-01-02a) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Mother reminds son how to care for bullocks |
[6] id = 21818 ✓ दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta | आवत्या माझ बाळ नांगर गुतला गाळामदी बैल बंड्या हाये असा बैल हवशा जोरामंदी āvatyā mājha bāḷa nāṅgara gutalā gāḷāmadī baila baṇḍyā hāyē asā baila havaśā jōrāmandī | ✎ My son is the ploughman, his plough got stuck in the mud Bandya bullock tied to the plough, my enthusiastic son is working with full force ▷ (आवत्या) my son (नांगर)(गुतला)(गाळामदी) ▷ (बैल)(बंड्या)(हाये)(असा)(बैल)(हवशा)(जोरामंदी) | pas de traduction en français |