Village: भालगुडी - Bhalgudi
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[5] id = 21790 ✓ साठे धोंडा - Sathe Dhonda | पाटच्या दिवा जळ सुतारणी तुझ्या लव बाळायाला माझ्या याला जोखाड तर नव्ह pāṭacyā divā jaḷa sutāraṇī tujhyā lava bāḷāyālā mājhyā yālā jōkhāḍa tara navha | ✎ Early morning light is burning in your house, carpenter’s wife The front cross-piece of my son’s plough is being made ▷ (पाटच्या) lamp (जळ)(सुतारणी) your put ▷ (बाळायाला) my (याला)(जोखाड) wires (नव्ह) | pas de traduction en français |