Village: घोडशेत - Ghodshet Google Maps | OpenStreetMap
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[2] id = 21782 ✓ उतेकर जना - Utekar Jana Google Maps | OpenStreetMap | औत हाणताना याचा मोडीइला फाळ सांगते बाळा तुला निट कसा चालला संग सुताराचा बाळ auta hāṇatānā yācā mōḍīilā phāḷa sāṅgatē bāḷā tulā niṭa kasā cālalā saṅga sutārācā bāḷa | ✎ Wile driving the plough, his ploughshare broke I tell you, son, still the plough is working well because the carpenter’s son was with you ▷ (औत)(हाणताना)(याचा)(मोडीइला)(फाळ) ▷ I_tell child to_you (निट) how (चालला) with (सुताराचा) son | pas de traduction en français |
Notes => | The ploughshare is made of wood and iron, two materials with different characteristics. Similarly, farmer and carpenter, engaged in two different occupations, come together to help each other. |