Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[43] id = 21759 ✓ उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana | अवताच्या मागे माझ अवत्या नाही बाळायाला माझ्या इटू दंडूची झाली सयी avatācyā māgē mājha avatyā nāhī bāḷāyālā mājhyā iṭū daṇḍūcī jhālī sayī | ✎ Behind the plough, my ploughman is not there My son has got the habit of playing the game of trapstick ▷ (अवताच्या)(मागे) my (अवत्या) not ▷ (बाळायाला) my (इटू)(दंडूची) has_come (सयी) | pas de traduction en français |