Village: धामणवळ - DhamanOhol
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[29] id = 21745 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai | लाडका माझा औत्या काही नको आणूस ध्यानामंदी तुन ना काही सळ मी तर उमजतो मनामधी lāḍakā mājhā autyā kāhī nakō āṇūsa dhyānāmandī tuna nā kāhī saḷa mī tara umajatō manāmadhī | ✎ My dear ploughman, don’t keep anything in your mind You have some grudge, I can understand in my mind ▷ (लाडका) my (औत्या)(काही) not (आणूस)(ध्यानामंदी) ▷ (तुन) * (काही)(सळ) I wires (उमजतो)(मनामधी) | pas de traduction en français |