Village: आजिवली - Ajiwali
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[16] id = 21732 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa | वाघजाईच्या माळावरी नंदी माझ काळ कोळस आता माझी बाळ माझ अवत मामा भाच vāghajāīcyā māḷāvarī nandī mājha kāḷa kōḷasa ātā mājhī bāḷa mājha avata māmā bhāca | ✎ In the field on the open land of Waghjai, my bullocks are jet black Now, my sons and their maternal uncle are the ploughmen ▷ (वाघजाईच्या)(माळावरी)(नंदी) my (काळ)(कोळस) ▷ (आता) my son my (अवत) maternal_uncle (भाच) | pas de traduction en français |