Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21720
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21720 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[77] id = 21720
ढेबे नकु - Dhebe Naku
पडपडतो पाऊइस पड कोकण बंदरात
सांगते बाळा तुला बत्ती लाव तू अंधारात
paḍapaḍatō pāūisa paḍa kōkaṇa bandarāta
sāṅgatē bāḷā tulā battī lāva tū andhārāta
It is raining in Konkan port
I tell you, son, light a lamp in the dark
▷ (पडपडतो)(पाऊइस)(पड)(कोकण)(बंदरात)
▷  I_tell child to_you light put you (अंधारात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls