Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21709
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21709 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[66] id = 21709
मरगळे ठमा - Margale Thama
पडपड तो पावसा पड पाऊस डोंगरी
माता मावली बय बोल बैल धर तू नांगरी
paḍapaḍa tō pāvasā paḍa pāūsa ḍōṅgarī
mātā māvalī baya bōla baila dhara tū nāṅgarī
Rain, you fall, you fall in the mountain
My dear mother says, hold the bullocks of the plough
▷ (पडपड)(तो)(पावसा)(पड) rain (डोंगरी)
▷ (माता)(मावली)(बय) says (बैल)(धर) you (नांगरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls