Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21706
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21706 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[63] id = 21706
सांगळे सुमन - Sangle Suman
केकण्या पाऊस आता पडतो येगानी
राम या लक्ष्मण धरली पाभरी दोघांनी
kēkaṇyā pāūsa ātā paḍatō yēgānī
rāma yā lakṣmaṇa dharalī pābharī dōghānnī
It is raining heavily in Konkan
Ram and Lakshman both hold the drill-plough in hand
▷ (केकण्या) rain (आता) falls (येगानी)
▷  Ram (या) Laksman (धरली)(पाभरी)(दोघांनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls