Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21688
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21688 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[45] id = 21688
सावंत हिरा - Sawant Hira
पडतो पाऊस हा पडूनी भागला
पेरायाची घात बाळ मारगी लागला
paḍatō pāūsa hā paḍūnī bhāgalā
pērāyācī ghāta bāḷa māragī lāgalā
It has rained more than enough
It is seed time, my son’s worries are over
▷  Falls rain (हा)(पडूनी)(भागला)
▷ (पेरायाची)(घात) son (मारगी)(लागला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls