Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21649 by Hargane Rahi

Village: पोमगाव - Pomgaon


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[6] id = 21649
हरगणे राही - Hargane Rahi
पड पड पावसा पाऊस हिकड कोणाकडे
बाळाच्या शेता मधी हे ग पिकल वेलदोड
paḍa paḍa pāvasā pāūsa hikaḍa kōṇākaḍē
bāḷācyā śētā madhī hē ga pikala vēladōḍa
Rain, rain, you come, to whose field has the rain come here
Cardamom is ripe in my son’s field
▷ (पड)(पड)(पावसा) rain (हिकड)(कोणाकडे)
▷ (बाळाच्या)(शेता)(मधी)(हे) * (पिकल)(वेलदोड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls