Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21475
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21475 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[14] id = 21475
सावंत हिरा - Sawant Hira
तिळायाच तेल काही काही कारणी
माझ्या का बाळायाची हाये शेत्याची पेरणी
tiḷāyāca tēla kāhī kāhī kāraṇī
mājhyā kā bāḷāyācī hāyē śētyācī pēraṇī
Sesame oil is useful for some reasons
My son, the farmer, sows this crop
▷ (तिळायाच)(तेल)(काही)(काही) doing
▷  My (का)(बाळायाची)(हाये)(शेत्याची)(पेरणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing