Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21466
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21466 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[5] id = 21466
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
माझ्या बाळाच माझ्या समोर औत
वाणीच माझ बाळ घरची जमीन नांगरात
mājhyā bāḷāca mājhyā samōra auta
vāṇīca mājha bāḷa gharacī jamīna nāṅgarāta
My son’s plough is in front of me
My good son is ploughing our own land
▷  My (बाळाच) my (समोर)(औत)
▷ (वाणीच) my son (घरची)(जमीन)(नांगरात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing