Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21449
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21449 by Jadhav Hausa

Village: आजिवली - Ajiwali
Hamlet: जाधववाडी - Jadhavwadi


D:XI-1.1bi (D11-01-01b01) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / “Do help other cultivators in difficult time”

[6] id = 21449
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
कुणब्याच बाळ पड धनगराच्या पाया
बाळ ना माझ बोल चल वावर खतवाया
kuṇabyāca bāḷa paḍa dhanagarācyā pāyā
bāḷa nā mājha bōla cala vāvara khatavāyā
Farmer’s son touches the shepherd’s feet
Touches the shepherd’s feet, says, please come to help me put manure in the field
▷ (कुणब्याच) son (पड)(धनगराच्या)(पाया)
▷  Child * my says let_us_go (वावर)(खतवाया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Do help other cultivators in difficult time”