Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21442
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21442 by Polekar Sundra

Village: शिरकोली - Shirkoli


D:XI-1.1a (D11-01-01a) - Son expert in farming / Cultivates fields / Breakfast taken in the field

[19] id = 21442
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
बाळ माझ्याच्या अवताल हाये हाळीसा हाडका
न्यारी घेऊन बाई जाती हाती फुलाचा फडका
bāḷa mājhyācyā avatāla hāyē hāḷīsā hāḍakā
nyārī ghēūna bāī jātī hātī phulācā phaḍakā
My son pokes the bullock with a stick and pushes him ahead by saying something loudly
Daughter-in-law is taking breakfast for him, she covers it with a cloth with floral design
▷  Son (माझ्याच्या)(अवताल)(हाये)(हाळीसा)(हाडका)
▷ (न्यारी)(घेऊन) woman caste (हाती)(फुलाचा)(फडका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Breakfast taken in the field