Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21438
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21438 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet Google Maps | OpenStreetMap


D:XI-1.1a (D11-01-01a) - Son expert in farming / Cultivates fields / Breakfast taken in the field

[15] id = 21438
उतेकर जना - Utekar Jana
Google Maps | OpenStreetMap
बाराना तेरा बैल बाळ शेतावर उभी राही
येईना न्यारी अजूनी बाळ राणीची वाट पाही
bārānā tērā baila bāḷa śētāvara ubhī rāhī
yēīnā nyārī ajūnī bāḷa rāṇīcī vāṭa pāhī
Twelve-thirteen bullocks are standing in my son’s field
Breakfast is still not coming, my son is waiting for his wife
▷ (बाराना)(तेरा)(बैल) son (शेतावर) standing stays
▷ (येईना)(न्यारी)(अजूनी) son (राणीची)(वाट)(पाही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Breakfast taken in the field