Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21429
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21429 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


D:XI-1.1a (D11-01-01a) - Son expert in farming / Cultivates fields / Breakfast taken in the field

[6] id = 21429
उतेकर जना - Utekar Jana
सांगते बाई तुला हंडा पाण्याचा उतर
माझ्या वाणीच्या बाळाला झाला न्यारीला उशीर
sāṅgatē bāī tulā haṇḍā pāṇyācā utara
mājhyā vāṇīcyā bāḷālā jhālā nyārīlā uśīra
I tell you, woman, put down the water vessel
It is late for my dear son’s breakfast
▷  I_tell woman to_you (हंडा)(पाण्याचा)(उतर)
▷  My (वाणीच्या)(बाळाला)(झाला)(न्यारीला)(उशीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Breakfast taken in the field