Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21311
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21311 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-4.2bi (D10-04-02b01) - Mother’s expectations from son / Moral support / Travelling in his company / Going to pilgrimage

[7] id = 21311
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
आळंद्या केल्या नऊ पंढर्या केल्या बहु
वाणीच्या माझ्या बाळा चल नाशिकला जाऊ
āḷandyā kēlyā naū paṇḍharyā kēlyā bahu
vāṇīcyā mājhyā bāḷā cala nāśikalā jāū
I visited Alandi* nine times, and Pandhari many times
My dear son, let’s go to Nashik
▷ (आळंद्या)(केल्या)(नऊ)(पंढर्या)(केल्या)(बहु)
▷ (वाणीच्या) my child let_us_go (नाशिकला)(जाऊ)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Going to pilgrimage