Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21308
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21308 by Patankar Sulochana

Village: कुळे - Kule


D:X-4.2bi (D10-04-02b01) - Mother’s expectations from son / Moral support / Travelling in his company / Going to pilgrimage

[4] id = 21308
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
अल्याड माझ गाव पल्याड कशी जावू
बाळयानी माझ्या फुलाची केली नावू
alyāḍa mājha gāva palyāḍa kaśī jāvū
bāḷayānī mājhyā phulācī kēlī nāvū
My village in on this side, how can I go to the other side
My son made a boat from flowers for me
▷ (अल्याड) my (गाव)(पल्याड) how (जावू)
▷ (बाळयानी) my (फुलाची) shouted (नावू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Going to pilgrimage