Village: वडवली - Wadavali
[8] id = 21122 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima | तान्ह्या माझ्या बाळा तू विहिर मी बारव तुझ्या जिवासाठी मी रातीची झाले कारव tānhyā mājhyā bāḷā tū vihira mī bārava tujhyā jivāsāṭhī mī rātīcī jhālē kārava | ✎ My little son, you are a well and I am the well with steps built in stone For your sake I became a Karav bush in the forest ▷ (तान्ह्या) my child you (विहिर) I (बारव) ▷ Your (जिवासाठी) I (रातीची) become (कारव) | pas de traduction en français |
Notes => | Karav is a plant which dies once it has had flowers and its seeds fall. It finds fulfilment in blossoming into flowers and dies. A mother has the same feeling and hence, she compares herself with Karavi. Karavi is also useful for making a fence, roof and walls of a hut. Similarly, a mother becomes the shelter and protection for her son. Every year Karavi plant becomes lush green after the arrival of monsoon. After the monsoon, all leaves fall and only dried stems remain. This routine continues for seven year and in the eighth year, around September-October, the plant blossoms into purple-coloured flowers. After the bloom is over, flowers give seeds and seeds fall on the ground and the plant dies. The fallen seeds continue the lineage of the plant. When monsoon comes the seeds sprout into plants, thus continuing the cycle of life. |